Sandglass: Twin Paraphrasing Spoken Language Translation

نویسندگان

  • Kazuhide Yamamoto
  • Satoshi Shirai
  • Masashi Sakamoto
  • Yujie Zhang
چکیده

This paper proposes a new machine translation design that is the core architecture in an on-going project named Sandglass. The Sandglass system places special emphasis on monolingual processing and is designed to e ectively deal with spoken languages. The system has good portability from modularity provided by a natural language protocol and monolingual processing reinforcement. This paper clari es some advantages of the system by discussing several aspects in conventional translation approaches. Currently, Sandglass is being applied to bidirectional Chinese and Japanese spoken language translation involving travel conversation dialogs.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Paraphrasing Spoken Japanese for Untangling Bilingual Transfer

One of the problems in spoken language translation is the enormous variety o f expressions not found in text translation. This volume can lead to a sparse translation coverage. In order to tackle this problem, we take the practical approach of untangling slight variations in the source language before transferring a source expression to its target. We therefore discuss how eective paraphrasing ...

متن کامل

Interaction between Paraphraser and Transfer for Spoken Language Translation

One of the problems in spoken language translation is the enormous variety of expressions not found in text translation. This volume can lead to a sparse translation coverage. In order to tackle this problem, we propose a machine translation model where an input is translated through both source-language and target-language paraphrasing processes. In this paper, we discuss the source paraphrasi...

متن کامل

Paraphrasing of Chinese Utterances

One of the key issues in spoken language translation is how to deal with unrestricted expressions in spontaneous utterances. This research is centered on the development of a Chinese paraphraser that automatically paraphrases utterances prior to transfer in Chinese-Japanese spoken language translation. In this paper, a pattern-based approach to paraphrasing is proposed for which only morphologi...

متن کامل

Building a Paraphrase Corpus for Speech Translation

When a machine translation (MT) system receives input sentences of spoken language, the following two types of sentences are difficult to translate: (1) long sentences and (2) sentences having redundant expressions often seen in spoken language. To reduce these difficulties, we are developing methods to paraphrase input sentences into more translatable ones. In this paper, we report a prelimina...

متن کامل

EBMT, SMT, hybrid and more: ATR spoken language translation system

This paper introduces ATR’s project named Corpus-Centered Computation (C3), which aims at developing a translation technology suitable for spoken language translation. C3 places corpora at the center of its technology. Translation knowledge is extracted from corpora, translation quality is gauged by referring to corpora, the best translation among multiple-engine outputs is selected based on co...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2001